Rome, chapite 4, suite à l’invitation de Damien De Lepeleire.




sans titre, photographie numérique, 90 x 120 cm. Sur le rebord intérieur: n° 10 et n°10 bis.

Virgile, L’Énéide, traduction Pierre Klossosowski.
Rome, chapite 4, suite à l’invitation de Damien De Lepeleire.
sans titre, photographie numérique, 90 x 120 cm. Sur le rebord intérieur: n° 10 et n°10 bis.
Virgile, L’Énéide, traduction Pierre Klossosowski.
Suite 7, 2020, impression digitale, 20 pp., 21 x 24 cm.
(D’un amour, l’autre. De Lisbonne des années encore fascistes au Lisbonne d’aujourd’hui. De deux de mes meilleurs amis, depuis le début des années 70, aux amis communs d’aujourd’hui. Ce Suite est aussi signe de ce qui ne se dit pas. M.A.)
île, rue du Chapeau, Bruxelles, 2019. Vues d’exposition.
sans titre, Belle-Île, 2019, tirage argentique sur papier baryté, 24 x 30,5 cm.
détail.
Michel Assenmaker, Cantos, catalogue, Casino Luxembourg, 2005.
Vues de Rome, série 1, 2015, photographies numériques, 21 x 30 cm.
Rome, chapitre 2, fut présenté en 2015, 10, rue du Chapeau, Bruxelles, suite à un long séjour à Rome.
Vues d’exposition.
Scanner, 2015, diaporama, 7 min 10 s., projection 42 x 60 cm.
Des photographies et des livres.
Nudité étrusque, 2015, impression numérique, 15 x 25,5 cm.
Cataletto, lecture d’un poème d’Edoardo Sanguineti, 2015, vidéo, 7 min 32 s.
Vues de Rome, détail.
Ce qui nous regarde, 2020, 5/120 cartes postales, Moulage en plâtre de la tête d’Aménophis IV, 14e s av. J.-C.
De Charles Reznikoff, le début de À la source du vivre et du voir, traduit de l’anglais (États-Unis) par André Markowicz, Editions Unes.
1Mon grand-père, mort longtemps avant ma naissance,
est mort parmi des étrangers; et tous les vers qu’il a écrits
ont été perdus –
sauf ce qui
parle encore à travers moi
comme étant mien.
2
Ma grand-mère, dans son grand âge,
vendait de l’orge et du gruau sur un étal
au marché. Elle ne mesurait pas ses céréales
plus soigneusement
que moi les minutes.
3
Chaque fois que ma soeur répétait
un certain morceau de piano
et arrivait à un certain passage –
un peu médiocre, pensait-elle –
un oiseau se posait sur le rebord de la fenêtre
et chantait quelques notes.
L’oiseau devait avoir entendu
ce que l’interprète
et peut-être le compositeur lui-même
n’avaient pas entendu; et ceci me rappelle un proverbe indien:
l’oeuvre d’art a plus d’un visage.
4
Les fenêtres donnaient sur des murs aveugles,
on travaillait à la lumière des lampes toute la journée,
l’été et l’hiver, le printemps et l’automne;
sur chaque bureau brillait une ampoule.
Un matin, je me suis assis chez moi
pour lire ou écrire et réfléchir un petit moment:
la lumière était si merveilleuse!
elle éclairait la table, la pièce, et la rue,
les maisons voisines et le ciel;
si clair, chaque objet dans la pièce,
si claire, la vue de la pièce et de la rue;
si calme, douce et merveilleuse, la lumière –
juste celle du soleil.
Vues de Rome, série 1, 2016, photographie numérique, 21 x 30 cm.
Ce qui nous regarde, 2020, 4/120 cartes postales, Antonio del Pollaiuolo, profil d’une jeune femme, ca 1645.